martedì 26 dicembre 2006

Centro di Aggregazione Giovanile Ertano! "La Scòla dal Bon Dhùac"

Centro di Aggregazione Giovanile Ertano! "La Scòla dal Bon Dhùac" - www.myspace.com/135985434


mercoledì 20 dicembre 2006

Lezione di Ertano - Lesson n.2

Giorni della settimana
Lunedì ----> Luni
Martedì ----> Mèrti
Mercoledì ----> Mièrcol
Giovedì ----> Dhùaba
Venerdì ----> Vèindhre
Sabato ----> Sàbeda
Domenica ----> Doménigia

Mesi

  • Gennaio ----> Dhenàro
  • Febbraio ----> Febràro
  • Marzo ----> Mèrth
  • Aprile ----> Avrìl
  • Maggio ----> Màio
  • Giugno ----> Dhùign
  • Luglio ----> Lùio
  • Agosto ----> Aóst
  • Settembre ----> Setèimbre
  • Ottobre ----> Otóbre
  • Novembre ----> Novémbre
  • Dicembre ----> Dithémbre
  • giovedì 14 dicembre 2006

    Lezioni di dialetto ertano

    Frasario Dialetto Ertano
    Vocali

    a normale
    é una 'e' chiusa come in "pera"
    è una 'e' aperta come in "festa"
    i normale
    ó una 'o' chiusa come in "ombra"
    ò una 'o' aperta come in "oca"
    u normale

    Consonati

    b normale
    c pronunciata come la 'c' di cane
    c' pronunciata come la 'c' di cielo
    d normale
    dh si pronuncia come il suono inglese usato per la parola "that"
    f normale
    g normale
    h normale
    l normale
    m normale
    n normale
    p normale
    q normale
    r normale
    ś pronunciata come in "rosa"
    s pronunciata come in "sacco"
    t normale
    th
    si pronuncia come il suono inglese usato per la parola "think"
    v normale
    z normale


    N.b: le doppie non esistono.


    Frasi Basilari:

    Buon giorno ----> Bondì

    Ciao (informale) ----> Ciao

    Come stai? ----> Cé mó stasto?

    Bene, grazie ----> Béign, grathie

    Come ti chiami? ----> Cé mó te ciameto?

    Mi chiamo ______ . ----> Mé ciam _______.

    Piacere di conoscerti. ----> Bèivete alc (bevi qualcosa)

    Grazie.
    ----> Grathie.

    Prego. ----> Dé nia.

    SI.
    ----> èi

    No.
    ----> No

    Mi scusi. (attirando l'attenzione) ----> ó scolta.

    Mi scusi. (chiedendo perdono) ----> Scuśéime.

    Mi dispiace. ----> Mé despiès

    Arrivederci ----> Sè vedón

    Non parlo [bene] l'ertano.
    ----> no parl bèign par da nèrt.

    Parli l'ertano? ----> Parleto par da nèrt?

    C'è qualcuno quì che parla ertano? ----> èlo calchedun óchi che parla par da nèrt?

    Aiuto!
    ----> Aiuto

    Attenzione! ----> Atento!

    Buona notte
    ----> Bòna nuat

    Non capisco ----> Nò capìs

    Dov'è posso trovare un bar? ----> Dolà pòse sciatè un bar?

    mercoledì 6 dicembre 2006

    un laip pìan de carui

    Ce volone chal sea NeRtWoRk? (Cosa vogliamo che NeRtWoRk sia?)

    Al titol crei chal posa reinde being l'idea del laoro, in tal leur piciol, che un sc'iap de dhovens al proa a fi lasando un seign come i carui in ten laip.

    la metafora del titolo sta ad indicare il laborioso lavoro di un manipolo di giovani che scavano e disegnano innumerevoli cunicoli nel loro "tronco".
    =D




    martedì 5 dicembre 2006

    the NERTwork project starts!

    si vada a cominciare!!
    ...to be continue...